Stacks Image 64596
Morten Søndergard
Morten Søndergaard est né en 1964 à Copenhague. Il est écrivain, traducteur de plusieurs ouvrages de Borges en danois, éditeur et artiste sonore. Søndergaard est avant tout connu comme poète mais il a également étendu ses activités à de nombreux autres médias. Il a ainsi créé une série d'expositions et d'installations, ainsi que deux œuvres musicales et dramatiques. La nature sensorielle de sa poésie et de la nature physique de certaines de ses autres œuvres tendent à faire se rapprocher la poésie et le monde.
Søndergaards Ordapotek (Pharmacie des mots) est une œuvre poétique qui assimile la structure de la langue avec des produits pharmaceutiques. Cette expérience poétique se compose de dix boîtes de médicaments, une pour chaque type de mot, tels les verbes, noms ou adverbes. Un dépliant dans chaque boîte donne la bonne posologie quant à l’usage de la série de mots. Par exemple, la notice des pronoms explique: « Utilisez les Pronoms® une fois par jour. Buvez de grandes quantités d’eau. Après la première semaine, vous pouvez augmenter la dose à deux Pronoms® par jour, selon ce qui a été convenu avec les autres. Vous pouvez utiliser les Pronoms® à n’importe quelle heure de la journée, à jeun ou bien pendant un repas. Prononcer les Pronoms® à voix haute et distinctement. Ne pas les mâcher. »

Chez joca seria

Stacks Image 64645
Stacks Image 64632
978-2-84809-226-3

60 €

+ 15 € de frais de port
La pharmacie des mots est une oeuvre poétique sous forme d’objet qui assimile la structure de la langue à des produits pharmaceutiques.
Cette expérience poétique se compose de dix boîtes de médicaments, une pour chaque classe de mot, comme verbes, noms ou adverbe.
Une notice dans chaque boîte apporte des précisions sur l’usage recommandé, la posologie et donne des exemples.
La pharmacie des mots est une oeuvre poétique sous forme d’objet qui assimile la structure de la langue à des produits pharmaceutiques.
Cette expérience poétique se compose de dix boîtes de médicaments, une pour chaque classe de mot, comme verbes, noms ou adverbe.
Une notice dans chaque boîte apporte des précisions sur l’usage recommandé, la posologie et donne des exemples.
Stacks Image 64720
Stacks Image 64722
978-2-84809-226-3

60 €

+ 15 € de frais de port
Morten Søndergaard
L'Attrape-soleil


Traduit du danois par Christine Berlioz et Laila Flink Thullesen

Quelles effervescences, quelles métamorphoses, quels concerts harmonieux et dissonants, quels avatars, quel tohu-bohu dans le monde de Morten Søndergaard! Le végétal est humain, l’animal est humain, l’être humain est animal et végétal, mais, miraculeusement, il y a le mot, l’écriture, voluptueuse, souveraine, qui l’emporte sur la mort et le chaos, qui s’arrache au marbre, à la lave, à la sauvagerie, à la violence des hommes et de la nature, à la folie, et qui permet d’attraper le soleil.






Stacks Image 64703
novembre 2020
ISBN 978-2-84809-329-1
15 x 20
cm
112 pages

15 €
Stacks Image 64733
novembre 2020
ISBN 978-2-84809-329-1
15 x 20
cm
112 pages

15 €
Morten Søndergaard
L'Attrape-soleil


Traduit du danois par Christine Berlioz et Laila Flink Thullesen

Quelles effervescences, quelles métamorphoses, quels concerts harmonieux et dissonants, quels avatars, quel tohu-bohu dans le monde de Morten Søndergaard! Le végétal est humain, l’animal est humain, l’être humain est animal et végétal, mais, miraculeusement, il y a le mot, l’écriture, voluptueuse, souveraine, qui l’emporte sur la mort et le chaos, qui s’arrache au marbre, à la lave, à la sauvagerie, à la violence des hommes et de la nature, à la folie, et qui permet d’attraper le soleil.